2019年7月28日星期日

Lingodeer + 韓文

안녕하세요!
我發現我學了日文都沒有在这里寫過,就一次过寫完全部語言吧~
こんにちは~ Bonjour ~
以上三句都是"你好"的意思~ (應該不需要寫英文和马来文吧?哈哈!)
我先說說Lingodeer這個程序,然后再說韓文,因为我接觸這兩者才差一兩天。
某天,我在面子書的一個組群看到有人問:"如果弄個微信日文組群,会不会有人想加入?"於是我就加入了。
在組群肯定有幾位是真的有上课學日文的,其餘的都是想自學啦。那麼就有一個人問那些自學的是怎麼學,我就看到另一個回答說他以前都是用Lingodeer,因为這程序是免費的而且提供的课程很完善。
我就下载看看,发现的確不錯,因为Duolingo和Memrise都只是教警語,我都是做參考書後才发现還有很多非警語,而Lingodeer還有教很多好像參考書上提到的一些形式。
可是还没正式使用時,Jair說他上的劍道課過不久會和韓國人交流,我就挑戰他一起學韓文,所以我停下日文和法文,專攻韓文16天。
所以我開始正式用Lingodeer是學韓文的时候。其實Lingodeer是要付費的,並不是像剛剛那個人說是免費的。我看一看資料,以前確實是免費,可是為了提供更完善的课程,他们請專業老師來設計課程,所以就必須付費了,但是第一個課程還是免費的。
我本身覺得Lingodeer的確是一個很好的程序,因为Duolingo和Memrise要你詞句重組的時候是给你詞來選擇,可是Lingodeer是给你字/拼音來選,这样你才更了解該詞裡有什么拼音。
然后你也可以錄音,並和他们提供的語音對比,看看準不準,不过如果他們可以自動批改就好了,可惜沒有這個功能。Duolingo的一些語言課程有這樣錄音批改功能,可是只限定一些語言有錄音功能,不是全部都有。
然后當你上完了那个課程,它就會有個故事。故事有分閱讀模式和口語模式,閱讀模式和Duolingo Stories一樣,播了幾句語音就會给你一題小測,看你明不明白故事在說甚麼。不过Duolingo Stories不在程序裡面,你必須用網絡版本才有,而且暂时只有四個語言有故事罢了,那就是西班牙文、葡萄牙文、法文和德文。
口語模式的故事和閱讀模式是相同的,所以它播一句語音,你錄一句,再自行對比。對我來說,这功能很棒。
可能未來我会花錢繼續使用Lingodeer......
接下來要说的是韓文。其實以我學習外文的經驗,只是16天是根本還不太會使用,要至少30多天才比較會使用該語言。可是我以为用雙倍的时间來學還可以學到一些东西,不过我不得不承認,韓文非常難!
日文比較容易,有分片假名、平假名和漢字,一般上看漢字還能猜到在說什麼,而法文的一些詞和英文很像,只是尾端的拼音會有點不同,当然发音也不同,不过我還是猜到它在說什麼。
而韓文都是由韓字組成,你必須把韓字背得很熟,你才懂發音要怎么發,不过那些詞是什么意思還是需要一些日子來學習。
其實韓文有些詞和日文的發音很像,可惜我是要重複聽了很久,才发现的.......也可以猜到如果使用漢字會是什麼字,比如註文(餐單)。
然后日文和韓文的麵包這詞,应该是從法國譯过来的,pain,發音是"旁"。
学了16天的韓文,我到回去繼續學日文和法文了,待我法文学到差不多的时候,才再繼續學韓文吧~ (不然我的頭腦負荷不了)。
好吧~ 今天就到這裡,祝大家學習愉快~

没有评论:

发表评论